Самые ранние из дошедших до нас произведений вьетнамской литературы относятся ко второй половине X века, когда закладывались основы независимого феодального Вьетнама. Они написаны на китайском литературном языке вэнъян (по-вьетнамски ханван), который в средние века играл в странах Восточной Азии такую же роль, как латынь в Европе. В качестве государственного языка вэньян, фонетически ассимилированный, использовался во Вьетнаме вплоть до XX в. Однако по мере укрепления независимости и развития национальной культуры назревала необходимость в создании своей, вьетнамской письменности. Такая письменность, называющаяся тьы ном, была изобретена в XI-XIII вв. на основе китайской иероглифики. Это привело к рождению художественной литературы на вьетнамском языке. Уже в конце XIII в. поэт и ученый Нгуен Тхуен разработал правила стихосложения на тьы ном, которым следовал в своих сочинениях сам король Чаи Нян Тонг (две его оды на родном языке сохранились до наших дней). С этого времени поэзия, а позднее и проза на тьы ном стали развиваться параллельно с литературой на ханване, причем писатели, как правило, доверяли тьы ном наблюдения над живой действительностью, идеи и образы, понятные и близкие простому народу, а китайской иерогли-фикой пользовались в своих ученых писаниях, в диспутах и размышлениях о «высоких» материях.
Ранние произведения вьетнамской словесности в основном принадлежат буддийским монахам. Этим объясняется преобладание в них мотивов отрешения от земных забот, сознания бренности всею живого. Так, наставник и советник основателя династии Ли бонза Ван Хань писал:
Человеческая жизнь что молния, блеснувшая на миг.
Деревья зеленеют весной, но осенью их ждет увядание.
Расцвет и упадок — в порядке вещей, и нечего страшиться,
Судьба людей и царств подобна росинке на траве.
Вместе с тем многие поэты-монахи были не чужды мирских настроений, и в их стихах раздумья о тщете земного существования уживались с воспеванием простых радостей жизни и проникновенными описаниями природы. Бонза Ван Чиеу, например, оставил дышашие подлинным лиризмом строки:
Голос рога на крыльях ветра проник сквозь бамбуковый занавес,
Паря над горой, луна отбрасывает тени на стену.
Пейзажная лирика уже в ту эпоху представляла собой полноводный поток художественного творчества. Любителя поэзии не оставит равнодушным картина вечера, запечатленная в четверостишии короля Чан Нян Тонга:
Чтобы посмотреть полный список регионов/отелей/санаториев перейдите СЮДА Выберите мышкой регион (отель или санаторий) и нажмите кнопку "Отправить"
Бронирование без заполнения формы: kurortinfo @ list.ru
Внимательно заполните все поля и Вы получите по е-майл готовый к оплате бланк квитанции или счет. Каждый десятый ошибается при указании своего E-mail!
Хотите получать информацию о сезонных скидках?
Подпишитесь и мы Вам пришлем самые интересные варианты!
Санаторий 30 лет Победы город Железноводск, двухместный 3 категории